MENG, Xiangke
Se gradúo en la Facultad de Bellas Artes de la Universidad de Tsinghua con el título de licenciatura y máster.
Asistente de editor de Escultura Académica.
Secretario General Adjunto de la Asociación de Promoción de la Industria Cultural y del Comité de Trabajo sobre Protección del Patrimonio Cultural de China.
孟祥轲
毕业于清华大学美术学院雕塑系,获学士、硕士学位。
《学院雕塑》主编助理。
中国文化产业促进会文化遗产保护工作委员会副秘书长。
Obra representativa 代表作——
Título 作品名称:Persiguiendo sueños《追梦》
Técnica o tipo 技法或作品类型:Bronce青铜
Fecha de creación 创作年代:2017
Boceto para este proyecto 本次创作方案——
Ideas de creación 创作感悟——
La gente una vez consideró la naturaleza como una deidad, también la consideró objeto de conquista para, posteriormente, hacerse su amigo. Los seres humanos experimentan reflexiones poéticas hacia los objetos. Tales pensamientos han influido en la literatura y el arte. En la creación literaria china hay técnicas como Bi (metaforizar) y Xing (asociar) que conducen a una expresión artística muy sutil.
Las obras de arte público están abiertas al público e iluminan el espacio natural. En comparación con otras formas de arte crean lazos más estrechos entre el hombre y la naturaleza. En la sociedad moderna, dirigida por el avance económico y tecnológico y en ocasiones definida por una construcción excesiva, esta forma de arte ha elevado la estética urbana, inyectando calidez y vitalidad en el espíritu urbano, otorgando poesía y esperanza frente al estrés y al cansancio de la sociedad contemporánea.
人们曾把自然奉为神灵、视作征服对象,再相处为友,经历了从人映射物、从物映射人的诗性思考,此种思考影响了文学和艺术。中国文艺创作有比(以一物比另一物)、兴(先言他物以引起所咏之词)等手法,玩转出高妙的艺术表达。
公共艺术佳作面向公众,点亮自然空间,相比其他艺术形式,更为接近人与自然之共性。在经济与科技引领发展的现代社会中,提升因过度建设而缺失的城市审美与内涵,给物化的都市心灵注入温情与活力,为激进而疲惫的现代人带来诗与远方。